Menú Ciudad Ocio
Por Salvador Lemis
  • Comentarios

PASO DE GATO, desde México, es una editorial de primer nivel. La persecución que hace de nuevos autores y nuevos clásicos es ya su sello de garantía en un mundo que está dejando de soñar. El equipo de editores y diseñadores que ha conseguido reunir, permite mantener una producción latente, viva, voraz y humanista. PASO DE GATO nació en 2001 y es una revista mexicana que indaga en la escena, la teatrología y la dramaturgia actuales. Hoy por hoy ha ampliado sus fronteras de búsqueda y llega a todos los países de habla castellana para mostrar el quehacer escénico, las nuevas teatralidades y el universo cinematográfico, así como también lo referente a educación, proyectos e instituciones culturales, difusión de la cartelera, injerencias gubernamentales en esos terrenos y también creaciones alternativas. Como su campo de investigación ha rebasado fronteras, PASO DE GATO se ha propuesto estimular y difundir la reflexión y la creación, contactar con las mejores plumas críticas del medio, así como promover discusiones y puntos de vista flexibles acerca de la creación actual; en sus páginas aparecen fuentes diversas, enlaces a editoriales, ensayos, artículos, comentarios, reseñas, obras de teatro completas, memorias, críticas, reportajes, imágenes y polémica. Actualmente expande sus ideas hasta el lanzamiento de una nueva plataforma cultural virtual con temáticas múltiples: paseos, niños, mundo geek, LGBTTTI, antros, turismo, teatro, danza, cine, música, museos, arte culinario, reseñas de libros, etc. Su nombre: CIUDAD OCIO. Y la lista de publicaciones acerca del pensamiento teatral ya abarca numerosos libros y cuadernillos, antologías y libretos. Su más reciente lanzamiento: TEATRO COMPLETO I - BERNARD-MARIE KOLTÈS, con el apoyo de la Embajada de Francia en México, el IFAL, el Institut Francais y Potrad, se dará a conocer en lengua española el corpus de sus textos dramáticos. Obra imprescindible para comprender el teatro contemporáneo en los escenarios actuales. Bernard Marie Koltès nació en Metz en 1948 y murió víctima del SIDA a los 41 años de edad. Se despidió de la vida en 1989, dejando trunca una carrera prodigiosa. La fuerza de sus textos, la dimensión inaudita de los personajes que retrata, las experimentaciones en la estructura y ese “savoir fare” que le caracterizaba, son los detonadores del éxito mundial. Cursó estudios de dirección escénica en 1970. Su vida y obra pudiera asociarse a la del dramaturgo y director alemán Rainer Werner Fassbinder, del Antiteatro. En 1976 hace una tentativa de suicidio y sufre un agobiante proceso de desintoxicación de drogas. Viaja incansablemente y conoce Latinoamérica y África. Viaja a Estrasburgo, París y Nueva York. Foucault, Baudrillard, Zizek, Chomsky, parecieran dar voz a las ideas que le atormentan. Violencia, colonizaciones, enfermedad, dolor, espíritu, heridas, marcas, civilización, ruido, delincuencia, soledades, persecuciones, odio, rencores, capitalismo, clases sociales, simulacros, juventud, desenfreno, traición, son sus líneas sub-temáticas prevalecientes. El grito de Rimbaud, la carcajada de Genet, los muros de Basquiat, la sensualidad de Kavafis, la locura de Baudelaire, la seriedad de Yourcenar, el laboratorio de Vian, los susurros de Duras, la inocencia de Saint-Exupèry, la burla de Cocteau, la dulzura de Piaff, lo kistch de Aznavour, la tristeza de Barbara o Dalida, son ecos supremos en sus líneas. Desde 1983 hasta su muerte prematura, Chéreau dirigió sus textos (Quai Ouest, En la soledad de los campos de algodón, De vuelta al desierto), aunque pronto cobraron fama y se distribuyeron por todo el mundo. En México, su principal director escénico y traductor fue inicialmente Boris Schoemann. Justo en ese año de 1983, se estrenó una película basada en la obra de Bernard-Marie, Combate de negro y de perros, por Patrice Chéreau, que le sacó del anonimato. Entre sus obras pueden leerse Los anónimos, La marcha, De noche justo antes de los bosques, Al margen de la floresta, Sallinger, Tabataba, Roberto Zucco, Muelle Oeste, La inmersión, La noche, Los solitarios, Los asesinos, Sin juicio, Coco, entre muchas más. Cronista del absurdo de vivir, se inserta en los terrenos de la posmodernidad, las formas malas, el neo-expresionismo, la castración veterinaria, la desfachatez demodé, el mainstream imperial, el post- existencialismo, las visiones de la hecatombe civilizatoria, la negación y el aullido desde la jungla de lo inhumano. Y en medio de todo esto: el canto limpio del cisne con las plumas manchadas de sangre, semen y pus. Koltès dijo: “Me gustaría volver a nacer perro para ser menos desgraciado. Perro callejero, buscador de basura; nadie se fijaría en mí. Me gustaría ser un buscador de basura por toda la eternidad”. (En Roberto Zucco). Con la serie de Dramaturgia de la Colección de Artes Escénicas, PASO DE GATO se ha propuesto poner al alcance de los lectores hispanohablantes, compilaciones de obras significativas de la dramaturgia de varios países y autores destacados, así como otras con ejes temáticos, disertaciones acerca de temas abiertos desde la diversidad de teatralidades o formatos específicos que hallen terrenos de interés universal, como ha sido el caso de otras publicaciones recientes como Bordeando Shakespeare y Teatro Breve: Antología para formación actoral. En este primer tomo los textos que aparecen forman parte de la etapa inicial de Koltès como dramaturgo, e incluye: Las amarguras, La caminata, Proceso ebrio, La herencia, Relatos muertos, Voces sordas y Combate de negro y de perros. Así como una breve semblanza del autor y otras de los participantes en la edición. El libro tiene el diseño de portada de Estefanía Leyva Rodríguez, con foto de portada de Elsa Ruíz. La edición de las obras de este importante dramaturgo francés del siglo XX, ha sido posible gracias al interés y entusiasmo de personas e instituciones que han creído en la pertinencia del proyecto, en lo impostergable de su revelación en el medio teatral, así como en la necesidad de respeto y reverencia hacia obras significativas de nuestros creadores. El primer prólogo y la edición misma corresponden a David Ferré, el segundo prólogo a Christophe Bident y el tercero a Arnaud Maïsetti. La traducción estuvo a cargo de Pilar Sánchez Navarro. Koltès escribió a su hermano en una carta: “La Ciudad de México es sublime. La dejé entre torrentes de lágrimas y todavía sigo llorando”, cita Bident. En el primer lanzamiento de este libro se contó con la presencia de David Ferré (editor literario), Pilar Sánchez Navarro (traductora), Hugo Wirth (dramaturgo y editor Paso de Gato), Luis Villalobos (actor) en la Casa Refugio Citlaltépetl, Calle Citlatépetl No. 25, entre Ámsterdam y Campeche, Colonia Hipódromo-Condesa, Ciudad de México, 06170. Teléfono: (+52) 55-52114446. www.pasodegato.com, www.ciudadocio.com.mx

Comentarios



Más Artículos

DEEPAK CHOPRA REVELA NUEVOS MODOS DE INTERPRETAR LA REALIDAD

Salvador Lemis

FELIT: LA FERIA DEL LIBRO TEATRAL 2016

Salvador Lemis

PARTICIPA EN EL CONCURSO DEL LIBRO SONORENSE' 2016

Instituto Sonorense de Cultura

Dario Fo, el bufón italiano

José Eduardo Latapi Zapata

Ciudad Ocio | Footer